忍者ブログ
中国語の学習を通して感じたこと。普段感じたことなど。備忘録として機能すればいいなと。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

《老婆大人是80后》第3話まで。

センター中国語 平均160.18らしいです。
英語の114.67と比べると高すぎますね。
(実際の平均点ではなく予想の平均点です。あしからず。)



今のところ面白いとは言えません。誰に感情移入してみればいいのやら…
しかし、台本ありきとはいえ、自然な中国語はいいですね。
ここぞというときの慣用句や、さりげなく使われる成語。
「あ~こういうところで使うのね」と、文字だけでは「血」にしかならないものが
画像という強い味方がともなうことで「肉」になります。



《特种兵4》も見ないといけません。
こっちは非日常的な台詞が多めですけど。
PR

《老婆大人是80后》第1話。


とりあえず、お試しで第1話を見ました。
ドタバタコメディ(死語)でいいのかな。
もう少し見てみます。


昨日話した寧波の方におすすめのドラマを聞いたところ。
《琅琊榜》定番。
《伪装者》胡歌つながり。セットで勧められること多し。
《少帅》文章主演。始まったばかり。
だそうです(笑)

そこで优酷で《少帅》を調べていたらなんと…

今日から放送ですって~~ワ――ヽ(・∀・)ノ――イ♪

《我的老婆是80后》を見ることにします。



同一人物ですw



この二人も出ているようですね。
というか张嘉译目当てで見るんですけど。


抗日ものは下手な日本語を聞かされるし、物騒な中国語ばかりですから
基本に戻って現代の軽めのものにします。
(時代劇は好きですが宮廷物は苦手…)

今回はつまらなかったら見るのをやめますよw

《激战》全40話見終わる。


やっと見終わった~~~。苦行のようでしたw
トンデモのベクトルがズレてます。
抗日70年の記念作品らしいので仕方ないのかもしれません。



ハングルは母音の練習。母音だけは難しくないです。たぶん。
韓国へ行く友達も冬休み(中国はそろそろ春節休み)に練習するそうです。
負けられないわ。やはりライバルはいたほういいし。
中国の韓国語の教材が欲しくなりますね(笑)


明日は帰省したばかりの友達と会う予定。
買い物したいけど余裕はあるかな。


次に見るドラマは決定してます。
大人気の《芈月传》ではありませんよwww




《激战》第39話まで。

もはや惰性w
見どころは紫云の回想シーン。
泣いても笑ってもあと1話(たぶん)

ばったばったと味方が倒れていくからな。
一押しキャラの何进财もだめだろうね。
いっそのこと『伊賀の影丸』とか『忍法帖』シリーズのように
順番に倒れていくほうが面白かったのに。
关鹏一人でやりすぎww


やはり内科の抗生物質のほうが効くようですね。
ずいぶんよくなりました。
今日は軽く近所の公園をジョグ。