忍者ブログ
中国語の学習を通して感じたこと。普段感じたことなど。備忘録として機能すればいいなと。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

心も梅雨です。

残業代出ないけど残業。( ・∀・)アヒャ
仕事を家に持ち帰る。
全く経験のない業種なので、死亡フラグが立ちっぱなしですよ。

小さい会社なんだからもっと優しくしてくださいw


C.TESTさんから「成績表の見方」が届いてました。
見る気力もありません…

中国行きたい、中国行きたい。


準1級は早く帰れた時に解きます(爆)





PR

第89回中国語検定試験 3級、2級を解いてみた。

眠い目をこすりつつ解きました。

~3級~
1問ミス。向 を選ぶも、为に変えて間違えました。

奇問、難問もなく良質な問題。標準的な難易度だと思います。
最近は難易度も安定しているようですね。
傾向が変わる時や難易度が高い時に受験したくないですし。

~2級~
3問ミス。好说话は知りませんでした。认可、认得で悩む。

和訳、中訳ともに易しかったのではないでしょうか。
2級にしては少し簡単な感じがしました。
間違えてますが。それはそれってことで。

今回も筆記のみです。
リスニングはわかりませんw


昨日、韓国にいる中国人の友達と日本語と中国語を交えてのチャット。頑張った>自分

彼女は中国語を教えているので、中国語の文法について日本語と比較しながら話しました。韓国人の学生(初級)には「会」が難しいそうで説明に困ったと。確かに蓋然性を表す「会」は自分も上手に使えません。日本語だとあまり訳出されない感じがします。辞書にはしっかり載ってますが。こういう話をしている時は楽しいですね。わからない時はすぐ聞けるし。一石二鳥です。例えば、なかなか結論が出ない問題があったので「とりあえず保留~ってなんて言うの」と尋ねれば「先放着不管」と返ってきます。打てば響く関係ですw

やっぱ中国語楽しいぞ。






C.TEST の結果が届きました。


手応えとしてはAだと思っていたので悔しいですw
昨年末の中検1級を受けて以降、日に日に中国語から遠ざかっていたので、今の実力を反映していると思います。昨日もちょっとだけ中国語話す機会があったんですが「中国語」が出ないという現実に直面しましたよ。自分で思った以上に、中国語力は落ちているようです。

ちなみに正答率は86.88%
Aランクはさらに上を目指さないといけないのですね。

中国語関連ブログのA級保持者の方たちは、
改めてすごいなと佩服,佩服ですよ。



今回の結果を受けて改めて感じたんですが、
やっぱり自分は中国語が好きなようです(笑)

明日中検を受けられる皆さん、加油,加油,加油!

残念ですね

全く中国と接点ない方と話をした。

こういった人が多いんだろうなあと。

メディアの責任は重いですね。



残業代出ないってよ(爆)

父の日です。

何の親孝行もできん放蕩息子ですまん。

今まで育ててくれてありなとう。


人様のブログを見て「今日が中検か?」と錯覚。

今回は受けませんが、現状中国語にまで手が回らないのです。

空いてる時間の優先準位は 運動>読書>中国語=ネット 

読みたい本が原書であれば一石二鳥なんですが。


残りの人生考えると悩みがつきません。

面白いか面白く無いかが基準なので。

直感では判断できなかったので、しばらくは様子見ですね。



最近”ぼっち”で服を買いに行くので、よくお店の方に選んでもらってます。

ある意味、自分を客観的に見てもらえるので楽しいですよ。

「へえ、こんな色が似合うって言われるんだ」とか、

「こういうコーディネートは自分ならしないなあ」とか。

もちろんその方の趣味が入るのは折り込み済みです。

できれば“ぼっち”じゃないほうがいいんですが(爆)