忍者ブログ
中国語の学習を通して感じたこと。普段感じたことなど。備忘録として機能すればいいなと。

中検その後。

最初から合格するとは思っていないので、ダメージはないのですが
準1級を解いて結構間違えたのはショックでしたw

今年の2月、あちらの友達に1級の問題を見せてアドバイスを求めたんですが、
毎日新聞を読む、会話をする」というシンプルなものでした。
結局実行してないので、今回の結果もむべなるかなと。
しかし、次回へ生かさない手はありません。


さて、今後の方針で決まっているのは「大量に読む」ということ。
というのも、昨日lang-8で試験だめでした報告をしたところ、
ある方から以下のようなアドバイスをいただいたからです。

大量地阅读很关键,感觉看一些中文的小说比较好,既有意思,又能增提高你的中文水平。金庸的小说我最喜欢;如果你喜欢爱情故事的话,推荐看琼瑶的;科幻小说的话,看《三体》;历史故事书的话,看《明朝那些事》、《中华上下五千年》等等。 」

《三体》以外は寡聞にして知らず。この作品ヒューゴー賞もらいましたね。
金庸さんのはドラマは結構見てるんですけど。

とりあえず、家に転がっている本かネットで探そうかと。
できれば音声付きが理想ですけど、読むペースは落ちますね。

私が外国人の日本語みればその方のレベルがわかるように、ネイティブの方が私の書いた中国語を見れば、私の実力など一目瞭然。その上での貴重なアドバイスだと思うので、素直に聞こうと思います。


それにしても右足が痛む。病院行くかあ。



PR