忍者ブログ
中国語の学習を通して感じたこと。普段感じたことなど。備忘録として機能すればいいなと。

NHKラジオ中国語(応用編)をちょっと聞いた。

応用編に関しては難易度のバランスが大変だと思います。
それにしても、お二方とも日本語が達者ですね。(失礼?)
劉セイラさんは言うまでもないですが。

このレベルのことがよどみなく言えるといいですね。
はい。練習します。

しか~し、敢えて言いますが、日本語を介さない応用編希望
「日本語を聞くくらいなら中国語だけでいいよ」という方も意外といるのでは?

だったら中国のラジオでも聞けと反論されそうですけど。
入門編と異なり难调众口(みんなの口に合わせにくい)ですからね。
一部のコアな層に向けたものがあってもいいと思います。



うすうす気が付いてはいたんですが、最近中国語を聞いている時間が少ない。
ドラマ以外は聞いてないし、見るがペースが落ちてるからなあ。
《激战》残り3話見終わって、次のドラマに移りたいですね。
そして教材中国語から脱却をw



のどは依然としていがらっぽく、咳と鼻水までも…
日本では珍しく長引いてます。



PR