忍者ブログ
中国語の学習を通して感じたこと。普段感じたことなど。備忘録として機能すればいいなと。

HSK四級を解いて分かったこと。

論理的に思考する力が弱かった
(読解パート関してですが)

なぜこう感じるようになったのかといえば、
読解の第二部分の「並び替え」を間違えたから。

A:就是说身体不太舒服
B:不是说最近工作很忙
C:他总是故意拒绝我

ほとんどマーカー(文法)があるので、
それに従って並べればいいんですが…
正解はCBA

正直簡単な問題がほとんどんんですけどね。
それでも悩む問題はかなりの確率で不正解w
ということは、文法以前の問題です。
つまり・・・

中国語が正確に読めていないということ。
論理的に中国語を理解する力が足りない。

一朝一夕に伸びるとは考えにくいので、
日頃から日本語・中国語を問わず、気をつけて
いきたいですね。


たまには少々簡単に感じる程度の問題を解いて
みるのも、自分の弱点が把握できていいのでは
ないでしょうか。

ちなみに聴解は正当率8割~9割でした。
慣用表現はわからないとお手上げです。
一周終わったので、間違えた箇所からやり直し。


以前しばらく中国語を教わった方からは
「《精讲精练》だから当然難しいわよ」と
言われましたが、納得の亚马逊评价w


kindle楽しいですね。
もう少しいじってみないと…





PR