忍者ブログ
中国語の学習を通して感じたこと。普段感じたことなど。備忘録として機能すればいいなと。

第90回 中国語検定試験 3級を解きました。

今日は全然中国語で言いたいことが言えず
悔しいので、コーヒーのみつつこんな時間。


満点。
今回は易しかったのではないでしょうか。

ちょっと考えたのは大問4の(1)と(4)。

中訳の(4)は模範解答が使役文になってます。

母はわたしにテレビを見るなと言います。
妈妈不让我看电视。

直訳するならちょっと違いますよね。
あくまで(訳)なので問題はないのかな。


日本語で言えないことは当然中国語でも
言うことができません。
今日困ったのは以下の話題。

年金、保険、税金、移民、AV事情に関する話題。

(知ってる範囲で)話そうとして始めて、
中国語で言えない単語や表現に出会います。

日頃から日本の事象についても注意を払って
おかないと満足に説明できませんね。

その次にやっと中国語の出番です。


このやる気も日本に戻ると無くなるというw

PR