忍者ブログ
中国語の学習を通して感じたこと。普段感じたことなど。備忘録として機能すればいいなと。

《特警力量》 第七集

厳しい訓練は続いてます。
今回は24時間逃げ切きって保護区へといのが勝利条件らしいんですが… 

上官たちに万一勝つことができたらと林妹妹が龙头に放った最後の台詞。


那就你们我们训一天

「上官たちには一日、訓練を受けてもらいますよ」くらいの意味でしょうか。
使役と受身のマーカーが同時に存在する文は、普段まず見かけません。
使役受身で訳すと「あなた方は私たちに~させられる」ですが、不自然ww

たまに細かい箇所が気になりますwww

人に嫌なことをさせる時には使えそうです。
わからない時はパクって使いましょう。
動作が被以下によってなされると認識してればいいんじゃないでしょうか(テキトー)

例:让你被我喝一打啤酒 
「ビール1ダース飲まさせてやる」

注:あくまでも自分の認識。正しいかどうかはわかりません。もちろん例文もw

PR